Модальный глагол shall и should в английском языке

Глагол should обычно известен как прошедшая форма глагола shall. Но данный случай широко не распространён грамматикой английского языка. Его обычно встречают при согласовании времён (когда первая часть предложения написана в прошедшем времени, вторая тоже опускается на одно время назад). Однако, они оба являются модальными глаголами с отличительными функциями. Shall и should модальный глагол примеры

Should в вопросительных предложениях

Разберём построения предложения. При общих вопросах любые модальные глаголы ставятся на начальную позицию. На втором месте находится подлежащее:
Should I buy something for dinner? (Мне нужно что-нибудь покупать к ужину?)
Для образования специальных вопросов следует поставить вопросительное слово перед модальным глаголом. Обратите внимание, что вспомогательный глагол при этом не требуется:
What should I buy for dinner? (Что мне следует купить к ужину?)
К первому примеру добавили “what”
.

Should, shall отрицание

Отрицание делается с помощью добавления частички not. Её записывают в полной форме: should not, shall not, или в краткой: shouldn’t, shan’t. Оба варианта приемлемые, хотя во время написании экзамена лучше использовать первую форму из-за её официального стиля.
Пример: You shouldn’t buy anything for dinner (Тебе ничего не нужно покупать к ужину).
Мы не в праве употребить в примере слово nothing, так как в английском языке не применяется двойное отрицание, в отличие от русского.

Shall модальный глагол употребление

Он раньше активно использовался в разговорной и письменной речи любого будущего времени, играя роль вспомогательного глагола совместно с will. Но популярность сильно снизилась. Теперь его редко можно услышать. Например, в Америке так говорят только при передразнивании. Даже британцы называют явление устаревшим. Хотя функции данного модального глагола сохранились.


1). Совет или предложение

Его употребляют, если предлагается идея (suggest) или нужно спросить совет (advice).
Shall I take an umbrella today? (Мне надо брать с собой сегодня зонт?) — Мы спрашиваем чьё-то мнение, когда неуверенны и нуждаемся в подсказке (Зонт мне вообще понадобится? Какая сегодня погода?)
Shall we go to the party? (Пойдём на вечеринку?) — Мы предлагаем идею и ждём согласия к принятию участия.
Заметим, что в вопросе с хвостиком при let’s ставится именно shall. Это потому, что и let’s (давайте), и shall обозначают идею:
Let’s go to the cinema in the evening, shall we? (Пойдём в кино вечером, хорошо?).

В стандартных случаях тоже можно употребить, если предложение будет нести такой же смысл, как и в примере выше:
I will go to the cafe today, shall I? (Я пойду в кафе сегодня, хорошо?) — Спрашиваем, как лучше поступить; советуемся.

Очень часто его путают с will, так как их перевод во многом схож. Тем не менее, между ними есть существенное различие. В первом случае мы участвуем в своей собственной задумке, а во втором — мы говорим про другого человека:
Will you close the door? (Закроешь дверь?) — Обращение к другому человеку с просьбой закрыть дверь. Но я не буду в этом участвовать.
Чтобы не запутаться, можно запомнить, что с shall употребляется только с местоимениями I и we, а в любых других случаях всегда ставится will.


2). Обязанности (duty, obligation)

В формальной речи глагол можно применить при сообщении о распоряжениях или указаниях в виде запрета или разрешения. Подразумевается, что человек должен чётко следовать инструкциям или выполнять правила.
Every student shall take an exam before entering a University (Все ученики должны сдать экзамен перед поступлением в университет). — Таково обязательное правило. Его не получится избежать.


3). Prediction or intention
Иногда применяется для высказывания своих предположений или намерений, но только в формальном стиле. На эту роль чаще всего подходит глагол will, который можно употреблять в любой ситуации.
I shall have completed the task by the end of the next month. (Я выполню задание к концу следующего года). — Это формальное заявление.
Если эту конструкцию применить с will, то предложение примет нейтральный характер, происходящий, например, между учениками школы.

Should значение употребление

Модальный глагол should является более распространённым, чем его коллега, и выполняет больший набор функций. Он употребляется как с инфинитивом, так и с его перфектный формой (have done).

1). Совет
Если речь идёт о том, чтобы дать совет, то лучше использовать этот глагол. Он помогает показать, что, по-вашему, является хорошей идеей, а что — плохой. Чаще всего его переводят на русский как «следует».

Утверждение:
He has a terrible headache. He should miss school and stay at home (У него ужасно болит голова. Ему следует пропустить школу и остаться дома). — Он может пойти в школу, если захочет. Хотя сточки зрения говорящего, это не очень хорошая мысль.

Отрицание:
You shouldn’t go out now. It is going to be rainy (Тебе лучше не выходить на улицу. Сейчас пойдёт дождь). — Ему разрешено выйти из дома, но тогда он попадёт под дождь и промокнет.

Вопрос:

Should I visit you? (Мне навестить тебя?) — Я могу остаться дома, мне не обязательно ехать к тебе.

С этим значением часто используют вспомогательные глаголы, относящиеся к мыслительной деятельности вроде думать, рекомендовать, настаивать. Иногда встречаются выражения: это существенно (it’s essential…), это необходимо. В сочетании с ними сам модельный глагол should не переводят.
I think you should visit your granny (Я думаю, тебе стоит навестить бабушку).
It’s necessary that we should return home (Нам необходимо вернуться домой).

Сами англичане в примере выше любят опускать слово should, поэтому при разговоре следует быть внимательнее:
It’s important that you stay at home (Тебе необходимо остаться дома).

Стоит заметить, что совет с данной конструкцией отличается своей вежливостью и ненавязчивость. Его можно заменить «я бы на твоём месте…». Говорящий ни к чему не принуждает собеседника.

2). Долженствование
При таком раскладе глагол указывает, как правильно поступить, или сообщает чьи-то обязанности. Похожее значение имеет must, но он выражает крайнюю степень строгости. Сравним:
You should take care of your cat (Ты должен заботиться о своём коте). — В принципе, ты хозяин, и забота о коте — твоя обязанность. Но если ты ничего не будешь делать, тебя не накажут.
You must cross the road at pedestrian crossings (Ты должен переходить дорогу на пешеходном переходе). — Это официально закреплённое правило, в случае нарушения которого можно пострадать.

Помимо этого он может говорить об удивлении, особенно в сочетании со словами: интересно, смешно, странно.
It’s strange that you should take part in musical competition (Странно, что ты должен принять участие в музыкальном конкурсе). — Ему сказали это сделать, и, возможно, он вообще не музыкант.

3). Возможность

В этом контексте подразумевается большая вероятность какого-то события.
He should be at friend’s home. (Должно быть, он в доме друга). — Его нет дома, но он часто задерживается у приятелей. Вероятно, что на данный момент он в доме одного из них. Но чёткой уверенности нет.

В конструкции всегда присутствует оттенок надежды:
She should pass the exam (Скорее всего она сдаст экзамен). — Мы надеемся на это.

4). Критика (criticism or reproach)
В этом смысле обозначается упрёк и переводится как: зря, лучше бы, следовало сделать и тд. Его можно применять, если что-то пошло вразрез с нашим представлениями или кто-то поступил неправильно, используя перфектный инфинитив.
This test is completely failed! You should have prepared for the exam earlier (Этот тест полностью провален! Тебе бы следовало раньше готовиться к экзаменам; или: Зря ты не готовился к экзаменам!) — В противном случае мог бы сдать на отлично).

We got stuck at the traffic jam and missed our flight! We should have left home and in advance (Мы затеряли в пробке и опоздали на самолёт. Следовало выйти из дома заранее). — В данном случае упрекаем сами себя.если бы вышли раньше, то смогли бы спокойно улететь.

5). Условные предложения
Should пишется в условных предложениях, если речь идёт о событиях с маленькой вероятностью. Однако, мы очень надеемся на положительных результат, хоть и понимаем маленький шанс успеха. В таком контексте should можно перевести на русский в форме «случись так, что…», «если вдруг», «вот (если) бы…».

Should модальный глагол примеры

If you win in this lottery, help me to buy a flat (Если вдруг ты выиграешь в этой лотерее, помоги купить квартиру). — Шанс очень мал, но мы очень хотим выиграть.

You are going to London? If you meet a queen, please, take a photo for me (Ты собираешься в Лондон? Если встретишь королеву, сфотографируй её для меня, пожалуйста).

Здесь представлены основное значения модальных глаголов shall и should. Если внимательно изучать указанную информацию, то можно смело их использовать в английской речи.

Should модальный глагол примеры
Практический опыт модальным глаголам ты сможешь получить в приложении MyEngOffline Также прочитай про present perfect на нашем сайте.